Kularu Snd Giru's Reborn
Nombre de messages : 324 Age : 36 Date d'inscription : 12/05/2007
| Sujet: [Lyrics + traduction] Gokusou (Goku maddo) Ven 8 Juin 2007 - 20:17 | |
| Une chanson très triste malgré son rythme enjoué!! J'ai été très surprise par les paroles! Gokusou
Sakura mau odoru yureru maichiru Haru ga kite kokoro kishin demasu Ano toki no koto wo ima demo kinou no you ni oboete imasu
Kagami goshi ni utsutta kimi wo mitsumeru boku wo Utsuro na me Nagashi me de chiisaku hooemu Sono toki no sono kimi no Aizu wo boku wa minogashita Hiniku ni mo garasu wa kudake chiru....
Sameta kao de nemuru kimi "Gomen ne" Kimi no hoo ni namida ga...
Gokusou kara nozoku sakura no hanabira ga Kimi no egao to nukumori wo tsurete afureru namida tomaranai Douka ano hi ni modoritai
Kimi no koe ga mimi ni hairanakute Ato de sono wake wo shiri Kioku ga todaeru Nando mo nando mo tsubuyaita
Kimi no kokoro wo yomigaeshite wa Tsumi no omosa wo shiru... Kimi no inochi keshita no wa boku
Sakurairo ni somaru yuugure no hizashi ga... Koko de ikiru koto ga boku e no batsu de Kimi e no "Koe" wa nari yamanai Douka todoite kudasai...
Kimi to no toshitsuki ga omoku tsuraku noshikakaru Sore wa zutto kienai Zutto kurushime Kotoshi mo sakura wa chitte yuku...
Gokusou
La danse de la fleur de cerisier, qui danse, se balance, se disperse et danse Quand le printemps vient, mon cœur veut retourner au pays Je m’en rappelle toujours, comme si c’était hier
Comme je regarde fixement ton reflet dans le miroir Tu sourie avec tes yeux vides, tes yeux pleins de larmes Tes appels que je n’ai pas remarqué à cette époque Aussi, l’ironie est fracassée comme du verre
Tu dormais avec un visage froid « Je suis désolé » Sur ta joue, des larmes…
Les pétales de la fleur de cerisier qui pointent contre les fenêtres de la prison Ont pris ton sourire et ta chaleur, et les larmes abondantes ne s’arrêterons pas D’une façon ou d’une autre je veux revenir à ce jour
Je n’entend pas ta voix et Après, quand j’ai connu la raison, la mémoire s’est éteinte Ça a été murmuré d’innombrables fois
Lire dans ton cœur C’est connaître le poids accablant de mon péché… Celui qui a anéanti ta vie, c’était moi
La lumière du soleil peinte de la couleur des fleurs de cerisier Vivre ici est mon châtiment Et ma « voix » pour toi ne cessera de pleurer S’il te plait atteint moi à tout prix
Les mois et les années que j’ai passé auprès de toi pèsent lourdement sur mon esprit Ça ne disparaîtra jamais. Je souffrirai toujours Cette année aussi, les fleurs de cerisier se dispersent…
| |
|